เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก

เงื่อนไขและข้อตกลงในการสมัครเป็นนักแปลอิสระ

เงื่อนไขและข้อตกลงในการสมัครเป็นนักแปลอิสระ

Image

ข้อตกลงและสิทธิประโยชน์ในการสมัครเป็นนักแปลอิสระ

 

เงื่อนไขและข้อตกลงในการสมัครเป็นนักแปลอิสระกับ Pasa24.com

1. ต้องเสนอราคาเพื่อค่าบริหารจัดการและสนับสนุนเว็บไซต์จำนวน 30% หมายความว่าหากท่านเสนอราคาไป 100 บาท ท่านจะได้รับเงินค่าแปลจริงจำนวน 70 บาท (หมายเหตุ เมื่อยอดค่าแปลจริงมีจำนวน 1000 บาทขึ้นไป จะมีการหักภาษี ณ ที่จ่าย 3%) ได้รับเงินค่าแปลทุกๆ กลางเดือน และสิ้นเดือน ของทุกเดือน โดยจะจ่ายค่าแปลให้เฉพาะงานที่เสร็จเรียบร้อยแล้ว ส่งลูกค้า ลูกค้ารับงาน และกดปิดงานแล้วเท่านั้น

2. ต้องกรอกข้อมูลส่วนตัวตามจริงให้ครบถ้วน โดยเฉพาะ ชื่อ สกุล หมายเลขบัตรประจำตัวประชาชน ที่อยู่ อีเมล และเบอร์โทรศัพท์ ซึ่งข้อมูลส่วนใดที่ระบบจะแสดงต่อลูกค้าหรือไม่แสดง ทางเว็บไซต์ได้แจ้งไว้แล้วในตอนกรอกประวัติเพื่อสมัครนักแปล ดังนั้นนักแปลจึงไม่ต้องกังวลว่าข้อมูลสำคัญของท่านจะรั่วไหลหรือเผยแพร่ไปยังบุคคลที่สาม เราเคารพในสิทธิความเป็นส่วนตัวของท่านเป็นสูงสุด

3. ห้ามแจ้งเบอร์โทรศัพท์ อีเมล หรือช่องทางการติดต่ออื่นๆให้ลูกค้า แต่สามารถแจ้งประสบการณ์ และเหตุผลในการเสนอราคาและเวลาดังกล่าวได้ หากพบว่านักแปลมีการแจ้งข้อมูลการติดต่อตามรายละเอียดข้างต้น ทางเว็บไซต์จะทำการส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะทำการยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

4. ห้ามใช้เครื่องมือช่วยแปลโดยเด็ดขาด! หากพบว่ามีการใช้เครื่องมือแปล จะไม่มีการชำระเงินค่าแปลสำหรับออเดอร์นั้นๆ เนื่องจากทางเว็บไซต์จะทำการคืนเงินให้กับลูกค้าเต็มจำนวน โดยทางเว็บไซต์จะทำการส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

5. ต้องยินดีแก้ไขงานตามที่ลูกค้าแจ้ง หากนักแปลไม่ทำการตรวจสอบแก้ไขงานแปลตามความประสงค์ของลูกค้า จะไม่มีการชำระเงินค่าแปลสำหรับออเดอร์นั้นๆ เนื่องจากทางเว็บไซต์จะทำการคืนเงินให้กับลูกค้าเต็มจำนวน หากนักแปลพิจารณางานแล้วเห็นว่างานมีคุณภาพเพียงพอแล้วแต่ลูกค้ายังไม่พึงพอใจ สามารถแจ้งมายังฝ่ายตรวจสอบคุณภาพที่ pasa24.com@gmail.com เพื่อให้ทางเว็บไซต์ดำเนินการตรวจสอบ และประสานงานกับลูกค้าต่อไป แต่หากพบว่างานแปลยังขาดคุณภาพ ทางเว็บไซต์จะทำการส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

6. หากไม่สามารถส่งงานแปลตามกำหนดการ ให้แจ้งลูกค้าเพื่อพิจารณาขยายเวลาหรือยกเลิกงาน หากส่งงานไม่ทันและไม่แจ้งลูกค้าล่วงหน้าหรือลูกค้าไม่ยินยอมให้ขยายเวลาออกไป จะไม่มีการชำระเงินค่าแปลสำหรับออเดอร์นั้นๆ เนื่องจากทางเว็บไซต์จะทำการคืนเงินให้กับลูกค้าเต็มจำนวน โดยทางเว็บไซต์จะส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

7. หากนักแปลแจ้งขอยกเลิกงานแปล หลังจากอนุมัติการชำระค่าแปลแล้ว ซึ่งสร้างความเสียหายให้กับทางลูกค้า และทางเว็บไซต์ ทางเว็บไซต์จะส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

8. ห้ามนักแปลทำการส่งงานต่อ หรือแบ่งงานให้ผู้อื่นทำการแปล โดยจะขัดต่อนโนบายในการคัดกรองนักแปล หากพบปัญหาในลักษณะนี้ ทางเว็บไซต์จะส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

9. ห้ามนักแปลนำงานแปลของลูกค้าทั้งต้นฉบับ และฉบับแปล มาแนบอ้างอิงในตัวอย่างผลงานแปลของตนเอง โดยไม่ได้รับความยินยอมจากลูกค้าเป็นลายลักษณ์อักษรโดยเด็ดขาด หากพบปัญหาในลักษณะนี้นักแปลจะต้องรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว ทางเว็บไซต์จะลบไฟล์ผลงานที่มีปัญหาออกในทันที พร้อมส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

10. ห้ามนักแปลนำงานแปลของลูกค้าทั้งต้นฉบับ และฉบับแปลไปเผยแพร่ ทั้งทางวาจา หรือเป็นลายลักษณ์อักษร หรือนำไปใช้เพื่อประโยชน์ส่วนตน หรือเพื่อบุคคล หรือเพื่อองค์กรใดก็ตาม โดยไม่ได้รับความยินยอมจากลูกค้าเป็นลายลักษณ์อักษรโดยเด็ดขาด หากพบปัญหาในลักษณะนี้นักแปลจะต้องรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว ทางเว็บไซต์จะส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

11. หากพบว่านักแปลมีเจตนาสร้างความเสียหายให้กับลูกค้า หรือทางเว็บไซต์ ไม่ว่าจะทางตรงหรือทางอ้อม โดยตั้งใจหรือไม่ได้ตั้งใจ ไม่ว่าในรูปแบบใดก็ตาม ทางเว็บไซต์จะทำการส่งอีเมลแจ้งเตือนก่อน และหากยังเกิดขึ้นอีกจะยกเลิกสถานะนักแปลของท่านทันที

12. นักแปลตกลงรับการแจ้งรายละเอียดต่างๆเกี่ยวกับงานแปลทางอีเมล รวมถึงการติดต่อทางโทรศัพท์ เพื่อติดต่อประสานงาน หากไม่ต้องการรับข้อมูลใดๆ กรุณาแจ้งมาที่อีเมล pasa24.com@gmail.com เพื่อยกเลิกสถานะนักแปลของท่าน

13. จากที่กล่าวมาข้างต้นทั้งหมด กรณีที่นักแปลฝ่าฝืน ละเมิด ไม่ปฏิบัติตาม ส่งผลให้เกิดความเสียหายแก่ทางลูกค้า หรือทางเว็บไซต์ หรือเกิดการฟ้องร้องเรียกค่าเสียหายกับทางเว็บไซต์หรือกับตัวนักแปลเอง รวมถึงในกรณีอื่นๆที่ไม่ได้กล่าวถึงข้างต้นที่อาจสร้างความเสียหาย ให้แก่ทางลูกค้า หรือทางเว็บไซต์ นักแปลจะต้องรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว

14. เมื่อท่านคลิก “ฉันอ่านและยอมรับเงื่อนไข” แสดงว่านักแปลได้อ่านและตกลงยอมรับในเงื่อนไขและข้อตกลงในการสมัครเป็นนักแปลอิสระกับ Pasa24.com เรียบร้อยแล้ว

หากนักแปลท่านใดไม่เห็นด้วยกับเงื่อนไขและข้อตกลงในการสมัครเป็นนักแปลอิสระกับ Pasa24.com กรุณาอย่ากดส่งใบสมัครนักแปล และให้ทำการติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อแจ้งลบข้อมูลของท่านออกจากระบบ โดยหากกดส่งใบสมัครและได้รับอนุมัติเป็นนักแปลแล้ว แสดงว่าท่านตกลงยอมรับในเงื่อนไขและข้อตกลงในการสมัครเป็นนักแปลอิสระ และพร้อมให้แสดงข้อมูลในส่วนที่แจ้งไว้ต่อลูกค้าได้

ทางเราสงวนสิทธ์ในอันที่จะเพิ่มเติม เปลี่ยนแปลง แก้ไข หรือยกเลิกเงื่อนไขและข้อตกลงใดๆทั้งหมดนี้ โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

 

ห้างหุ้นส่วนจำกัด ภาษา ทเวนตี้โฟร์ (สำนักงานใหญ่)
เลขที่ 604 หมู่ที่ 11 ตำบลเมือง อำเภอเมืองเลย จังหวัดเลย 42000
ทะเบียนนิติบุคคลเลขที่ 0423558000206
Tel.: 0 4203 0159, 09 3397 4214
E-mail: pasa24.com@gmail.com

แก้ไขประกาศ ณ วันที่ 15 มีนาคม 2564

  • เข้าชม
    44,639
  • แชร์เรื่องนี้

อัพโหลดไฟล์งานแปลเพื่อประเมินราคา Pasa24.com ได้รับการพัฒนาขึ้น เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับลูกค้าผู้ต้องการแปลเอกสาร และนักแปลที่มีเชี่ยวชาญในการแปลภาษาต่างๆ ทั่วประเทศ ให้สามารถติดต่อ พูดคุย ส่งมอบงานแปลได้โดยตรงผ่านระบบ

สั่งแปลภาษา

อัพโหลดไฟล์งานแปลต้นฉบับของคุณ Tips! เลือกไฟล์งานต้นฉบับแปลรองรับไฟล์ทุกชนิด ซึ่งสามารถอัพโหลดได้พร้อมกันทีละหลายๆไฟล์

แปลข้อความด่วน! ไม่ต้องอัพโหลดไฟล์ Tips! คุณสามารถพิมพ์ประโยคแปลจัดรูปแบบ รวมทั้งคัดลอกข้อความแปลจาก Word เว็บไซต์ หรือแหล่งอื่นๆ ลงในช่องนี้ได้

(หลังจากแจ้งชำระเงินแล้ว)

* เอกสารจะถูกจัดส่งด้วย EMS โดยมีตราประทับ และลงชื่อรับรองจากสำนักงานแปล บวกค่าดำเนินการ 100 บาท

ไม่ต้องการรับรอง
ต้องการรับรอง


เริ่มประเมินราคา


คุณสามารถเลือกนักแปลที่ราคา/ระยะเวลา และดูประวัติการทำงานของนักแปลที่เหมาะสมกับงานของคุณมากที่สุด

เสียงตอบรับบางส่วนจากลูกค้าที่เคยใช้บริการจากทีมงานคุณภาพของเรา (Testimonial)


  • #P78258 เอกสารต้องการรับรองโดยสำนักงานแปล (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 550 บาท
    12/4/2564 16:16:52

    nas...e "Great, thank you very much."


  • #P96221 แปลงานด้านการบริหารการศึกษา (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 2,000 บาท
    12/4/2564 16:01:51

    nit...t "ยอดเยี่ยมครับ"


  • #P46529 แปลบทคัดย่อ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 500 บาท
    12/4/2564 10:58:05

    jud...a "แปลดีมากเลยค่ะ คำศัพท์ตรงกับงานมากๆ ค่ะ ไว้จะใช้บริการอีกค่ะ"


  • #P89453 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลไทยเป็นญี่ปุ่น) จ่ายเพียง 150 บาท
    9/4/2564 23:57:53

    bws...2 "งานแปลออกมาได้เรียบร้อยดีและส่งก่อนกำหนดด้วย จะมาอุดหนุนใหม่นะคะ"


  • #P49471 แปลงานเครื่องกล (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 500 บาท
    9/4/2564 10:43:34

    aja...e "ประทับใจทุกรอบที่ให้นักแปลท่านนี้แปล"


  • #P26924 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลไทยเป็นญี่ปุ่น) จ่ายเพียง 80 บาท
    8/4/2564 14:07:10

    bws...2 "ขอบคุณสำหรับงานนะคะ ไว้จะมาอุดหนุนอีก ไวมากค่ะ"


  • #P33748 แปลบทคัดย่อ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 400 บาท
    8/4/2564 11:27:20

    nit...t "แปลดีมากครับ ขอบคุณครับ"