เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก

แปลบทความภาษาอังกฤษ เลือกนักแปลได้

แปลบทความภาษาอังกฤษ เลือกนักแปลได้

Image

รับแปลบทความภาษาอังกฤษ

 

การ แปลบทความภาษาอังกฤษ เพื่อนำไปใช้ประโยชน์ในด้านวิชาการ ไม่ว่าจะเป็นบทความที่นำเสนอผลงานวิจัย หรือ บทความทางวิชาการที่เป็นงานเขียนวิชาการทั่วไป ต่างก็มีความสำคัญ ทั้งเพื่อใช้ในการอ้างอิงการทำวิทยานิพนธ์ หรือ ใช้เพื่อเขียนประกอบรายงาน หรือเพื่อการศึกษาหาความรู้ทั่วไป และแน่นอนว่า บทความภาษาอังกฤษ จะเป็นที่ยอมรับในระดับสากลมากกว่าบทความภาษาไทย

เมื่อเรามีโอกาสที่จะต้องใช้งาน บทความที่เป็นภาษาอังกฤษ แต่เราอาจจะยังไม่คล่องแคล่วในการแปลภาษา ทำให้บริการ แปลบทความภาษาอังกฤษ เข้ามามีส่วนสำคัญในการเป็นผู้ช่วยด้านงานวิชาการ ส่วนหนึ่งเราต้องยอมรับว่า ภาษาอังกฤษของคนไทยยังไม่ค่อยแข็งแรงนัก แต่เมื่อถึงคราวที่ต้องค้นหาข้อมูลต่าง ๆ เวลาอาจเป็นข้อจำกัด แต่เราสามารถเลือกที่จะจ่ายเงินในราคาที่คุ้มค่า เพื่อให้ได้งานแปลที่ออกมาสมบูรณ์แบบที่สุด

แม้หลายคนอาจมองว่า มีโปรแกรมสำเร็จรูปที่ช่วยงานแปลได้ แต่ทางเราเชื่อว่า การใช้คนแปลจะทำให้งานสมบูรณ์มากกว่า แต่ทั้งนี้ ก็ขึ้นอยู่กับผู้ใช้บริการว่า ต้องการงานแปลที่มีความสมบูรณ์มากขนาดไหน และงานแปลนั้นอยู่ในศาสตร์วิชาใด เพราะบริบทของการใช้ภาษา โดยเฉพาะคำศัพท์ต่าง ๆ จะแตกต่างกันออกไปในแต่ละแขนงวิชา

Pasa 24.com รับบริการ แปลบทความภาษาอังกฤษ โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญที่มีความรู้ความสามารถด้านงานแปลบทความภาษาอังกฤษโดยเฉพาะ ผ่านงานแปลบทความภาษาอังกฤษมาเป็นจำนวนมาก มีประสบการณ์ทำงานมาเป็นเวลานานหลายปี เนื่องด้วยจุดเด่นของการให้บริการงานแปลของทางศูนย์แปลภาษานั้นเน้นที่คุณภาพของงานที่ดี มีคุณภาพ ถูกต้องครบถ้วน ได้มาตรฐาน เสร็จตรงเวลา สร้างความพึงพอใจสูงสุดให้กับผู้ใช้บริการเป็นสำคัญ

ทางศูนย์พร้อมไปด้วยนักแปลที่มากความสามารถที่สามารถเรียบเรียงข้อความงานแปลได้อย่างสละสลวย ตรงตามหลักภาษา เนื่องจากงานแปลงานบทความล้วนต้องใช้ภาษาและถ้อยคำที่สื่อความหมายให้ตรงกับเนื้อหาต้นฉบับทุกประการ สามารถที่จะเรียบเรียงงานแปลบทความภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดีโดยมุ่งเน้นที่คุณภาพของชิ้นงานเป็นสำคัญ พร้อมทั้งมีทักษะการสร้างสรรค์งานแปลให้มีความเป็นเอกลักษณ์ ง่ายต่อการเข้าใจ ถูกหลักไวยากรณ์ทุกประการ ทางทีมงานมีความยินดีพร้อมที่จะให้บริการลูกค้าในทุกระดับและสามารถนำไปใช้งานได้จริง!!!

อัปโหลดไฟล์ของคุณเพื่อประเมินราคาแปลคลิก! click

ทางศูนย์การแปล เปิดให้บริการงานแปลบทความ อาทิ

  • บทความทางภาษาอังกฤษทั่วไป บทความประเภทนี้มีความหลากหลาย ทั้งในหนังสือพิมพ์ นิตยสาร วารสาร หรือในสื่ออินเทอร์เน็ต ที่คุณอาจจะต้องใช้ประโยชน์จากงานชิ้นนั้น แต่ติดขัดเรื่องการแปลมาเป็นภาษาไทยให้น่าอ่าน แปลอย่างไรประโยคไม่ขาด ไม่เกิน สามารถติดต่อเข้ามาให้ทางเราช่วยได้เช่นกัน
  • บทความทางวิชาการ บทความประเภทนี้โดยพื้นฐานจัดว่าเป็นบทความที่น่าเชื่อถือ เพราะส่วนใหญ่เรามักจะเห็นได้ในวารสารวิชาการ ซึ่งจะมีการตรวจสอบจากกรรมการและผู้ทรงคุณวุฒิมาก่อน ดังนั้น ผู้ที่อยู่ระหว่างการจัดทำวิทยานิพนธ์จึงมักจะนำบทความทางวิชาการในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับงานของตนเอง มาใช้อ้างอิงในวิทยานิพนธ์ ซึ่งอาจจะต้องแปลมาเป็นภาษาไทยให้สละสลวยก่อน การได้มืออาชีพมาช่วยแปลจะช่วยให้งานที่แปลนั้นใกล้เคียงกับต้นฉบับมากที่สุด
  • บทความสื่อการเรียนรู้ เป็นบทความที่เกี่ยวกับสื่อการเรียนการสอนต่าง ๆ เช่น บทความเกี่ยวกับนวัตกรรมการศึกษา เป็นต้น ผู้สอนอาจจะเลือกในเรื่องที่สนใจและนำมาแปลเพื่อนำไปถ่ายทอดให้กับผู้เรียน ก็จะเป็นการเปิดมุมมองในอีกด้าน นอกเหนือจากบทความสื่อการเรียนรู้ที่เป็นภาษาไทย
  • บทความสาระน่ารู้ทั่วไป เช่น ความสวยความงาม สุขภาพ แฟชั่น ไอที การเงิน การลงทุน อสังหาริมทรัพย์ บ้านและสวน กีฬา สังคม การเมือง ฯลฯ
  • บทความเอกสารอื่น ๆ

ทางศูนย์การแปลเน้นยำในเรื่องของคุณภาพและการบริการเป็นสำคัญ

“ทางทีมงาน รู้สึกเป็นเกียรติอย่างมากที่ท่านเลือกใช้บริการการแปลภาษาของเรา นั้นล้วนได้รับเสียงการตอบรับที่ดีจากผู้ใช้บริการงานแปลทุกภาคส่วนที่ได้เลือกและไว้ใจในการบริการของทางเรา อีกทั้งยังนำไปบอกต่อ ๆ กันอย่างต่อเนื่อง ทำให้ผู้ใช้บริการของเรามีเพิ่มขึ้นและเป็นที่รู้จักในวงกว้างมากขึ้น”

ทำไมถึงต้องเลือกเรา ?

1. อัปโหลดไฟล์งานที่ต้องการแปลได้ทันทีตลอด 24 ชั่วโมง รองรับไฟล์ทุกรูปแบบ ทั้งไฟล์รูปภาพ/pdf/doc/docx/exlฯลฯ เพื่อให้นักแปลที่สนใจทำการเสนอราคาแปลตามเงื่อนไขและคำอธิบายที่คุณกำหนดรายละเอียดได้

2. เมื่อมีนักแปลเสนอราคาแปลและแจ้งระยะเวลาดำเนินการแปล คุณสามารถตรวจสอบประวัติ และผลงาน ประวัติการรับงาน และอื่น ๆ โดยสามารถเลือกมอบงานให้นักแปลท่านใดก็ได้ที่เข้ามาเสนอราคาตามความต้องการของคุณได้เลย

3. ชำระเงินด้วยช่องทางที่หลากหลาย โดยมีระบบจัดการค่าบริการในรูปแบบต่าง ๆ เช่น แจ้งยอดหากโอนเกิน หรือยกเลิกออเดอร์ โดยสามารถเก็บเป็นเงินสะสมในระบบ เพื่อใช้ในการสั่งซื้อในครั้งต่อไป

4. สามารถทำการสนทนาพูดคุยกับนักแปลที่รับงานได้ ไม่ว่าจะเป็นการติดตามงาน สอบถามข้อสงสัยต่าง ๆ การต่อรองราคา นัดระยะเวลา หรือแจ้งรายละเอียดเพิ่มเติมต่าง ๆ กับนักแปลที่รับงานของคุณได้โดยตรงสามารทำการยกเลิกงานได้เมื่อนักแปลไม่ส่งงาน ส่งงานไม่ตรงกำหนด โดยมีเราเป็นผู้รับประกันและดำเนินการติดต่อประสานงานให้ โดยนักแปลจะยังไม่ได้รับค่าแปลจนกว่าจะทำการส่งงานที่มีคุณภาพถึงมือคุณ

5. สามารถประเมินผลงานแปล ติชมผลงาน เพื่อให้กำลังใจนักแปล หรือแจ้งข้อผิดพลาดที่ควรปรับปรุง และยังสามารถแจ้งนักแปลทำการแก้ไขงานแปลได้

!!!อย่าลืม UPLOAD FILE กับเราวันนี้แล้วคุณจะรู้ว่า งานแปลบทความภาษาอังกฤษ เป็นเรื่องที่ง่ายเพียงแค่ปลายนิ้ว!!!

!!! อัปโหลดไฟล์ของคุณเพื่อประเมินราคาแปล CLICK !!! click here

  • เข้าชม
    29,830
  • แชร์เรื่องนี้

อัปโหลดไฟล์งานแปลเพื่อประเมินราคา Pasa24.com ได้รับการพัฒนาขึ้น เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับลูกค้าผู้ต้องการแปลเอกสาร และนักแปลที่มีเชี่ยวชาญในการแปลภาษาต่างๆ ทั่วประเทศ ให้สามารถติดต่อ พูดคุย ส่งมอบงานแปลได้โดยตรงผ่านระบบ

สั่งแปลภาษา

อัปโหลดไฟล์งานแปลต้นฉบับของคุณ Tips! เลือกไฟล์งานต้นฉบับแปลรองรับไฟล์ทุกชนิด ซึ่งสามารถอัปโหลดได้พร้อมกันทีละหลายๆไฟล์

แปลข้อความด่วน! ไม่ต้องอัปโหลดไฟล์ Tips! คุณสามารถพิมพ์ประโยคแปลจัดรูปแบบ รวมทั้งคัดลอกข้อความแปลจาก Word เว็บไซต์ หรือแหล่งอื่นๆ ลงในช่องนี้ได้

(หลังจากแจ้งชำระเงินแล้ว)

* เอกสารจะถูกจัดส่งด้วย EMS โดยมีตราประทับ และลงชื่อรับรองจากสำนักงานแปล บวกค่าดำเนินการ 100 บาท

ไม่ต้องการรับรอง
ต้องการรับรอง


เริ่มประเมินราคา


คุณสามารถเลือกนักแปลที่ราคา/ระยะเวลา และดูประวัติการทำงานของนักแปลที่เหมาะสมกับงานของคุณมากที่สุด

เสียงตอบรับบางส่วนจากลูกค้าที่เคยใช้บริการจากทีมงานคุณภาพของเรา (Testimonial)


  • #P59653 แปลงานวิทยาศาสตร์การแพทย์ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 1,600 บาท
    25/9/2565 8:31:01

    uth...a "งานแปลตอนแรกดีปานกลาง (ระดับ 3 ดาว) คล้ายแปลจากโปรแกรม แต่หลังให้ปรับแก้ไขเพิ่มเติม ผลงานแปลดีมากกกกก (ระดับ 5 ดาว) สำนวนดี สละสลวยอ่านเข้าใจง่าย นักแปลมีความร้บผิดชอบต่องานแปลดีมากส่งงานตามเวลา การแก้ไขงานแปลมีความรวดเร็ว การพูดคุยสือสารสุภาพ หากมีงานแปลอีกก็วางใจ ที่จะให้แปลงานต่อไปค่ะ"


  • #P29363 แปลงานเครื่องกล (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 850 บาท
    24/9/2565 18:58:25

    spu...i "งานแปลดีมากครับ อ่านเข้าใจง่าย ไว้จะกลับมาใช้บริการใหม่ครับ"


  • #P62275 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลไทยเป็นญี่ปุ่น) จ่ายเพียง 300 บาท
    24/9/2565 17:10:04

    tra...o "ขอบคุณมากครับสำหรับงานแปล แปลได้รวดเร็วมากครับ"


  • #P17635 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 400 บาท
    22/9/2565 10:00:55

    tra...o "ขอบคุณมากครับสำหรับงานแปล"


  • #P95377 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 3,000 บาท
    21/9/2565 23:39:30

    sji...r "ขอเลทจากที่ตกลงไว้ในตอนแรกไป 1 วัน แต่เสร็จตามที่ขอเลท ยังถือได้ว่ามีความรับผิดชอบดีพอใช้ หากส่งสำนักEditorแล้ว ผ่านโดยไม่ต้องมีการแก้ไข จะกลับมาเพิ่มดาวให้อีกนะคะ(ถ้าหากเว็บมีระบบให้กลับมารีวิวเพิ่มเติมได้อีก)"


  • #P69489 แปลคู่มือ (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 2,000 บาท
    20/9/2565 23:57:51

    pkt...e "OK ครับ แปลได้อย่างใส่ใจครับ ผ่านครับ"


  • #P21482 แปลงานด้านการบริหารการศึกษา (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 120 บาท
    20/9/2565 12:54:38

    exp...e "เยี่ยมมากครับ รวดเร็วและถูกต้อง"