เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก

รับแปลระเบียบข้อบังคับ

รับแปลระเบียบข้อบังคับ

Image

รับแปลระเบียบข้อบังคับ

แปลระเบียบข้อบังคับ

เนื่องจากประเทศไทยกำลังจะก้าวเข้าสู่ประชาคมอาเซียน องค์กรต่าง ๆ จึงจำเป็นต้องมีการแปลระเบียบข้อบังคับขององค์กรเป็นภาษาอังกฤษเพื่อรองรับการเคลื่อนย้ายแรงงานที่จะมาถึง อีกทั้งหลาย ๆ บริษัทยังติดต่อธุรกิจกับต่างประเทศซึ่งจำเป็นต้องแปลระเบียบข้อบังคับต่าง ๆ เป็นภาษาอังกฤษเพื่อให้มีความเข้าใจที่ตรงกันกับบริษัทในเครือหรือบริษัทที่ทำธุรกิจร่วมกัน

เพราะว่าระเบียบข้อบังคับ เกี่ยวกับการทำงานเป็นสิ่งที่สำคัญที่ผู้บริหารต้องตระหนัก โดยเฉพาะหน่วยงานด้านบุคคลและบริหารองค์กรต้องใส่ใจและมีความรอบคอบ เพราะกฎ ระเบียบต่างๆ หากไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้ อาจจะเกิดปัญหาตามมาในภายหลังและทำให้เกิดความเสียหายต่อบริษัทได้ ยิ่งองค์กรขยายธุรกิจไปในหลายประเทศ การสื่อสารที่ตรงไปตรงมา การใช้ภาษาในคู่มือ ระเบียบของบริษัท ต้องเข้าใจตรงกันในทุกสาขาเครือข่ายของบริษัท เพื่อป้องกันความเสียหายที่จะตามมา เช่น เกิดการฟ้องร้องของพนักงานในหลายๆ กรณี เป็นต้น

ทั้งหมดที่กล่าวมาเกี่ยวกับความสำคัญของ ระเบียบข้อบังคับบริษัท ยกตัวอย่าง เช่น วันทำงาน เวลาพัก วันหยุดประจำสัปดาห์ วันหยุดตามประเพณี วันหยุดพักผ่อนประจำปี ค่าล่วงเวลา ค่าทำงานในวันหยุด วันลาและหลักเกณฑ์การลา การร้องทุกข์ การเลิกจ้างกรณีปกติ การบอกเลิกสัญญาจ้าง ฯลฯ ต้องเขียนเป็นลายลักษณ์อักษรลงในคู่มือบริษัท และเนื้อหาต่างๆ ล้วนเป็นศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับทางด้านกฎหมาย ดังนั้น การแปลระเบียบข้อบังคับต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ จึงต้องรอบคอบและแม่นยำสูง ทั้งหมดนี้สามารถใช้ผู้เชี่ยวชาญเฉพาะด้านเข้ามาช่วยให้การแปลระเบียบข้อบังคับ ตรงกับต้นฉบับมากที่สุด

ดังนั้น เราจึงขอเสนอบริการแปลระเบียบข้อบังคับด้วยทีมงานคุณภาพสูง มีความละเอียดรอบคอบ มากด้วยประสบการณ์ทางการแปล สามารถแปลระเบียบข้อบังคับต่าง ๆ ได้อย่างถูกต้อง แม่นยำ ตรงตามต้นฉบับและตรงเวลา ซึ่งงานแปลจากทีมงานของเรา สามารถเพิ่มระดับคุณภาพงานของคุณ คุณสามารถมั่นใจได้ว่าระเบียบข้อบังคับต่าง ๆ จะเป็นไปตามวัตถุประสงค์และข้อบังคับของบริษัทของคุณ เพียงไว้วางใจใช้บริการของเราด้วยวิธีง่ายนิดเดียว

จุดเด่นของบริการของเราคือ เรามีนักแปลออนไลน์ทั่วประเทศตลอด 24 ชั่วโมง และฐานนักแปลของเรากำลังเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ ทุกวัน ทำให้ลูกค้ามีสิทธิ์เลือกนักแปลได้เอง ในราคาที่คุณพอใจ ตามกรอบเวลาที่ต้องการ

วิธีการสั่งซื้อที่ง่ายและสะดวก

1. อัปโหลดไฟล์งานที่ต้องการแปลได้ทันที รองรับไฟล์ทุกรูปแบบ ทั้งรูปภาพ/pdf/doc/docx/.exl. ฯลฯ

2. เลือกนักแปลได้เอง

3. สามารถชำระเงินด้วยช่องทางที่หลากหลาย

  • เข้าชม
    5,018
  • แชร์เรื่องนี้

อัปโหลดไฟล์งานแปลเพื่อประเมินราคา Pasa24.com ได้รับการพัฒนาขึ้น เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับลูกค้าผู้ต้องการแปลเอกสาร และนักแปลที่มีเชี่ยวชาญในการแปลภาษาต่างๆ ทั่วประเทศ ให้สามารถติดต่อ พูดคุย ส่งมอบงานแปลได้โดยตรงผ่านระบบ

สั่งแปลภาษา

อัปโหลดไฟล์งานแปลต้นฉบับของคุณ Tips! เลือกไฟล์งานต้นฉบับแปลรองรับไฟล์ทุกชนิด ซึ่งสามารถอัปโหลดได้พร้อมกันทีละหลายๆไฟล์

แปลข้อความด่วน! ไม่ต้องอัปโหลดไฟล์ Tips! คุณสามารถพิมพ์ประโยคแปลจัดรูปแบบ รวมทั้งคัดลอกข้อความแปลจาก Word เว็บไซต์ หรือแหล่งอื่นๆ ลงในช่องนี้ได้

(หลังจากแจ้งชำระเงินแล้ว)

* เอกสารจะถูกจัดส่งด้วย EMS โดยมีตราประทับ และลงชื่อรับรองจากสำนักงานแปล บวกค่าดำเนินการ 100 บาท

ไม่ต้องการรับรอง
ต้องการรับรอง


เริ่มประเมินราคา


คุณสามารถเลือกนักแปลที่ราคา/ระยะเวลา และดูประวัติการทำงานของนักแปลที่เหมาะสมกับงานของคุณมากที่สุด

เสียงตอบรับบางส่วนจากลูกค้าที่เคยใช้บริการจากทีมงานคุณภาพของเรา (Testimonial)


  • #P59653 แปลงานวิทยาศาสตร์การแพทย์ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 1,600 บาท
    25/9/2565 8:31:01

    uth...a "งานแปลตอนแรกดีปานกลาง (ระดับ 3 ดาว) คล้ายแปลจากโปรแกรม แต่หลังให้ปรับแก้ไขเพิ่มเติม ผลงานแปลดีมากกกกก (ระดับ 5 ดาว) สำนวนดี สละสลวยอ่านเข้าใจง่าย นักแปลมีความร้บผิดชอบต่องานแปลดีมากส่งงานตามเวลา การแก้ไขงานแปลมีความรวดเร็ว การพูดคุยสือสารสุภาพ หากมีงานแปลอีกก็วางใจ ที่จะให้แปลงานต่อไปค่ะ"


  • #P29363 แปลงานเครื่องกล (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 850 บาท
    24/9/2565 18:58:25

    spu...i "งานแปลดีมากครับ อ่านเข้าใจง่าย ไว้จะกลับมาใช้บริการใหม่ครับ"


  • #P62275 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลไทยเป็นญี่ปุ่น) จ่ายเพียง 300 บาท
    24/9/2565 17:10:04

    tra...o "ขอบคุณมากครับสำหรับงานแปล แปลได้รวดเร็วมากครับ"


  • #P17635 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 400 บาท
    22/9/2565 10:00:55

    tra...o "ขอบคุณมากครับสำหรับงานแปล"


  • #P95377 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 3,000 บาท
    21/9/2565 23:39:30

    sji...r "ขอเลทจากที่ตกลงไว้ในตอนแรกไป 1 วัน แต่เสร็จตามที่ขอเลท ยังถือได้ว่ามีความรับผิดชอบดีพอใช้ หากส่งสำนักEditorแล้ว ผ่านโดยไม่ต้องมีการแก้ไข จะกลับมาเพิ่มดาวให้อีกนะคะ(ถ้าหากเว็บมีระบบให้กลับมารีวิวเพิ่มเติมได้อีก)"


  • #P69489 แปลคู่มือ (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 2,000 บาท
    20/9/2565 23:57:51

    pkt...e "OK ครับ แปลได้อย่างใส่ใจครับ ผ่านครับ"


  • #P21482 แปลงานด้านการบริหารการศึกษา (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 120 บาท
    20/9/2565 12:54:38

    exp...e "เยี่ยมมากครับ รวดเร็วและถูกต้อง"