เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก

รับแปลเอกสารคู่มือภาษาญี่ปุ่น

รับแปลเอกสารคู่มือภาษาญี่ปุ่น

Image

รับแปลเอกสารคู่มือภาษาญี่ปุ่น

日本語のマニュアルをタイ語に翻訳

การแปลเอกสารคู่มือ มีทั้งคู่มือการติดตั้งเครื่องจักรโรงงาน คู่มือฝึกอบรมพนักงาน คู่มือขายสินค้า-ผลิตภัณฑ์ เช่น ผลิตภัณฑ์นม ผลิตภัณฑ์แม่และเด็ก การแปลเอกสารคู่มือนี้ มีความยากอย่างแตกต่างกันไป หากเป็นคู่มือเชิงเทคนิค เช่นวิศวกรรม ไฟฟ้า งานแนวนี้ผู้ที่ทำหน้าที่แปลเอกสารให้กับเราจะเป็นนักแปลมาทางด้านวิศวกรรม หรือสายวิทย์เป็นหลัก ต้องทำการค้นคำศัพท์ทางเทคนิคอย่างจริงจังเพื่อให้ลูกค้าได้รับงานที่ สมบูรณ์ที่สุด

เพื่อให้งานแปลเอกสารคู่มือมีมาตรฐานสูงสุด มีการพัฒนาระบบการตรวจสอบคุณภาพของงานเพื่อให้มั่นใจได้ว่างานแปลเอกสารคู่มือที่เราส่งมอบกลับคืนไปให้ลูกค้ามีความถูกต้อง แม่นยำตรงกับต้นฉบับมากที่สุด มีมาตรฐานสูงสุด มีความถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ และส่งมอบงานได้ตรงต่อเวลา

ทางทีมงานมีความเชื่อมั่นว่า เราสามารถให้บริการแปลเอกสารคู่มือได้อย่างมืออาชีพ ประเมินราคาได้อย่างรวดเร็วพร้อมเสนอกรอบเวลาการทำงานให้ลูกค้าทุกท่านได้ทราบ

อัตราค่าดำเนินการ

แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย เริ่มต้นที่หน้าละ 500 บาท

แปลภาษาไทยเป็นญีปุ่น เริ่มต้นที่หน้าละ 500 บาท

แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ เริ่มต้นที่หน้าละ 700 บาท

แปลภาษาอังกฤษเป็นญี่ปุ่น เริ่มต้นที่หน้าละ 700 บาท

*อัตราการให้บริการขึ้นอยู่กับระยะเวลาส่งงานและประเภทเอกสาร

หากต้องการสั่งแปลภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย สามารถแนบไฟล์ที่ต้องการแปลมาได้ที่ pasa24.com@gmail.com หรือแนบไฟล์งานเข้าสู่ระบบได้เลยโดยตรง เรามีนักแปลภาษาญี่ปุ่น พร้อมเสนอราคาทันที สอบถามโทร 093-397-4214

  • เข้าชม
    2,837
  • แชร์เรื่องนี้

อัปโหลดไฟล์งานแปลเพื่อประเมินราคา Pasa24.com ได้รับการพัฒนาขึ้น เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับลูกค้าผู้ต้องการแปลเอกสาร และนักแปลที่มีเชี่ยวชาญในการแปลภาษาต่างๆ ทั่วประเทศ ให้สามารถติดต่อ พูดคุย ส่งมอบงานแปลได้โดยตรงผ่านระบบ

สั่งแปลภาษา

อัปโหลดไฟล์งานแปลต้นฉบับของคุณ Tips! เลือกไฟล์งานต้นฉบับแปลรองรับไฟล์ทุกชนิด ซึ่งสามารถอัปโหลดได้พร้อมกันทีละหลายๆไฟล์

แปลข้อความด่วน! ไม่ต้องอัปโหลดไฟล์ Tips! คุณสามารถพิมพ์ประโยคแปลจัดรูปแบบ รวมทั้งคัดลอกข้อความแปลจาก Word เว็บไซต์ หรือแหล่งอื่นๆ ลงในช่องนี้ได้

(หลังจากแจ้งชำระเงินแล้ว)

* เอกสารจะถูกจัดส่งด้วย EMS โดยมีตราประทับ และลงชื่อรับรองจากสำนักงานแปล บวกค่าดำเนินการ 100 บาท

ไม่ต้องการรับรอง
ต้องการรับรอง


เริ่มประเมินราคา


คุณสามารถเลือกนักแปลที่ราคา/ระยะเวลา และดูประวัติการทำงานของนักแปลที่เหมาะสมกับงานของคุณมากที่สุด

เสียงตอบรับบางส่วนจากลูกค้าที่เคยใช้บริการจากทีมงานคุณภาพของเรา (Testimonial)


  • #P43619 แปลบทคัดย่อ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 300 บาท
    29/3/2566 18:49:11

    big...8 "การแปลงาน มีคุณภาพดี ขอบคุณครับ"


  • #P77324 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 150 บาท
    28/3/2566 10:33:50

    fir...a "งานดีมากครับ"


  • #P76397 แปลเอกสารอื่นๆ (แปลเกาหลีเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 250 บาท
    24/3/2566 15:24:58

    for...n "รวดเร็ว ถูกต้อง เรียบร้อย"


  • #P98767 แปลงานกฎหมายและรัฐศาสตร์ (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 700 บาท
    24/3/2566 10:42:23

    dre...3 "แปลเร็วดีครับ"


  • #P62358 แปลจดหมาย (แปลไทยเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 100 บาท
    22/3/2566 11:28:41

    con...1 "งานเร็วแปลออกมาได้ดีครับ"


  • #P93412 แปลงาน ชีวเคมี – Food Science (แปลอังกฤษเป็นอังกฤษ) จ่ายเพียง 800 บาท
    21/3/2566 21:00:43

    cha...n "ทำได้ดี ส่งงานได้ตรงตามกำหนด"


  • #P93375 แปลงาน ชีวเคมี – Food Science (แปลอังกฤษเป็นไทย) จ่ายเพียง 300 บาท
    19/3/2566 19:13:22

    lil...u "แปลได้ดีค่ะ ถึงแม้จะมีบางจุดที่เป็นศัพท์เฉพาะ แต่ว่าอ่านแล้วเข้าใจค่ะ"