ในภาษาอังกฤษ มีคำหลายคำที่แม้หน้าตาจะคล้ายกัน แต่ความหมายต่างกันอย่างสิ้นเชิง โดยเฉพาะคำที่ดูเหมือนจะเปลี่ยนจากเอกพจน์เป็นพหูพจน์ด้วยการเติม “s” แต่ในความเป็นจริงแล้ว... ไม่ควรเติม s อย่างที่หลายคนคิด
บทความนี้จะพาคุณไปทำความเข้าใจให้ชัดเจนกับ 2 คำที่คนไทยมักใช้ผิดเป็นประจำ ได้แก่ “stuff” และ “staff” พร้อมตัวอย่างที่เข้าใจง่าย ใช้ได้จริงในการสื่อสารประจำวัน
1. “Stuff” = สิ่งของ, ข้าวของ, ของต่าง ๆ
Stuff เป็นคำนามนับไม่ได้ (Uncountable noun) ใช้กล่าวถึงสิ่งของหรือของต่าง ๆ โดยรวม เช่น กระเป๋า เสื้อผ้า ของใช้ งาน ฯลฯ ซึ่งไม่จำเป็นต้องแจกแจงอย่างเฉพาะเจาะจง
Example:
I'm very busy because I have a lot of stuff to do today.
(ฉันยุ่งมาก เพราะมีอะไรต้องทำเยอะมากวันนี้)
ข้อควรจำ: คำว่า “stuff” จะใช้กับกริยาเอกพจน์ เช่น “is” หรือ “has” และไม่เติม s แม้จะหมายถึงหลายอย่าง
2. “Staff” = พนักงาน, บุคลากร
"Staff" แปลว่า "พนักงาน" ไม่ว่าจะเป็น พนักงาน หนึ่งคน สองคน สามคน สี่คน หรือมากกว่านั้น หลาย ๆ คนมักชอบเติม "s" ที่ท้ายคำ เป็น "staffs" ซึ่งจริง ๆ แล้วเป็นการเขียนที่ผิด ที่ถูกควรจะเขียนเป็น "staff"
Example:
The hotel staff are very friendly.
(พนักงานโรงแรมเป็นมิตรมาก)
สรุป
จะเห็นได้ว่าแม้คำว่า “stuff” และ “staff” จะดูเรียบง่ายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่การใช้ให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ก็สำคัญไม่น้อย โดยเฉพาะการไม่เติม “s” ต่อท้ายอย่างที่หลายคนเข้าใจผิด หากเรารู้จักคำศัพท์เหล่านี้อย่างถูกต้อง ก็จะช่วยให้การสื่อสารภาษาอังกฤษของเราดูน่าเชื่อถือและเป็นธรรมชาติมากขึ้น อย่าลืมนำไปฝึกใช้บ่อย ๆ จนกลายเป็นความเคยชินนะคะ