คำที่คนไทยมักเข้าใจผิดกันบ่อยๆ Part==> คำที่เติม "s" ลงท้าย แล้วผิด "Stuff" และ "Staff"

มีคำหลายๆคำที่คนไทยมักเขียน และจำแบบผิดๆกันมาตลอด วันนี้มาดูกันเลยค่ะ

1. "stuff" มีความหมายว่า "สิ่งของ" หรือ "สิ่งต่างๆ" ...ไม่ว่าจะมีมากมีน้อย รูปของคำๆนี้คำที่ถูกต้องในการเขียน คือ "stuff" ไม่ต้องเติม "s"

Example: " I'm very busy because I have a lot of stuff to do today."

"ฉันยุ่งมากๆเลย .. มีอะไรให้ทำเยอะมากๆวันนี้"

2. "Staff" แปลว่า "พนักงาน" ไม่ว่าจะเป็น พนักงาน หนึ่งคน สองคน สามคน สี่คน หรือมากกว่านั้น หลายๆคนมักชอบเติม "s"ที่ท้ายคำ เป็น "staffs" ซึ่งจริงๆแล้วเป็นการเขียนที่ผิด ที่ถูกควรจะเขียนเป็น "staff"

สั่งงานแปล

  1. อัปโหลดเนื้อหา
  2. เลือกภาษาและบริการ
  3. เลือกตัวเลือกการแปล
  4. เพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
  5. เสร็จสิ้น
อัปโหลดต้นฉบับ
อัปโหลดไฟล์ หรือพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปลในระบบสั่งงาน
เลือกไฟล์งานที่ต้องการแปลภาษา รองรับไฟล์ทุกประเภท สามารถอัปโหลดได้มากกว่าหนึ่งไฟล์
อัปโหลดไฟล์ต้นฉบับ
การอัปโหลดไฟล์ หรือ แปลข้อความสั้น สามารถเลือกได้เพียงอย่างเดียวเท่านั้น
อัปโหลดไฟล์เพิ่มเติม
คุณสามารถพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปล หรือทําการคัดลอกจากช่องทางอื่นๆ
ขั้นตอน 1 จาก 4
เลือกบริการและภาษา
เลือกประเภทบริการ ภาษาต้นทางและภาษาปลายทาง
บริการ *
ภาษาต้นทาง *
ภาษาปลายทาง*
ขั้นตอน 2 จาก 4
กำหนดระยะเวลา
ระยะเวลาในการเปิดเสนอราคาและระยะเวลาที่ต้องการงานแปล
ระยะเวลาเปิดเสนอราคา *
คุณต้องการงานแปลภายในกี่วัน
หลังยืนยันการชําระค่าบริการ

ขั้นตอน 3 จาก 4
ความต้องการเพิ่มเติม
แจ้งรายละเอียดหรือความต้องการอื่น ๆ เพิ่มเติมให้นักแปลทราบ
แจ้งรายละเอียดเพิ่มเติม
ขั้นตอน 4 จาก 4
กำลังดำเนินการ