Sorry นะคะ, Oh! sorry, I'm sorry
ในปัจจุบัน คำเหล่านี้ใช่ไหมคะ ที่เรามักใช้แทนคำว่า "ขอโทษ"
แต่ในภาษาอังกฤษ คำว่าขอโทษยังมีอีกหลายคำที่ใช้แทนกันได้ แต่ละโอกาส แต่ละบริบท จะใช้คำและประโยคไหนบ้างนั้น ไปดูกันเลยค่ะ
Pardon me - ขอโทษนะครับ
I’m totally sorry. - ขอโทษจริง ๆ นะครับ
I had that wrong. - ผมเข้าใจผิดเอง
Excuse me! - ขอโทษนะคะ
Excuse me for interrupting. - ขอโทษที่รบกวนค่ะ
Sorry about that. - ขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้นด้วยนะคะ
It's my fault. - มันเป็นความผิดของฉันเองค่ะ
Please forgive me.
ยกโทษให้ฉันด้วย
Please forgive me about that.
ได้โปรดให้อภัยกับสิ่งที่เกิดขึ้น
Please don’t be mad at me. - อย่าโกรธฉันเลย
I do apologize. - ฉันขอโทษจริง ๆ
I apologize for being late. - ฉันขอโทษที่มาสาย
I’m terribly sorry. - ฉันขอโทษ(อย่างสุดซึ้ง)
My mistake - ความผิดของฉันเอง
ความผิดฉันเอง - จะใช้คำนี้ก็ได้ค่ะ (แบบไม่เป็นทางการ) >> My bad
I apologize for my mistake. - ขอโทษสำหรับความผิด
I want to apologize. - ฉันอยากจะขอโทษ
I’d like to apologize. - ฉันขอโทษ
How careless of me. - ฉันนี่มันสะเพร่าจริง ๆ (สะเพร่า หรือ ประมาท)
Please accept our sincerest apologies.
โปรดยอมรับคำขอโทษที่จริงใจจากเราด้วยค่ะ