แปลเมนูอาหารไทยเป็นภาษาจีน (พร้อมคำอ่าน) เมนูอาหารไทยเป็นอังกฤษ

คุณกำลังคิดจะเปิดร้านอาหารหรือมีร้านอาหารเป็นของตัวเองแล้วใช่ไหม ไม่ว่าจะระดับร้านเล็ก ๆ ทั่วไป ระดับโรงแรม หรือระดับภัตตาคาร ในเมนูอาหารควรจะมีมากกว่า 1 ภาษานะคะ เพราะแน่นอนเลยว่า เราไม่สามารถคาดเดาได้เลย ว่าลูกค้าที่จะมีนั่งทานอาหารของเรานั้น จะมีคนชาติไหนบ้าง ร้านอาหารที่มีเมนูอาหารหลายภาษา จึงค่อนข้างได้เปรียบ เพราะจะทำให้ลูกค้าเข้าใจในวัตถุดิบหรือส่วนประกอบต่าง ๆ ของอาหารและลูกค้ายังสามารถสั่งอาหารทานได้ด้วยตนเอง

วันนี้เลยมีตัวอย่างคำศัพท์ภาษาจีนและอังกฤษสำหรับบางเมนูมมาให้อ่านกันค่ะ ลองออกเสียงดูนะคะ


Clear glass noodle soup.
粉丝清汤
( ฝั่น ซือ ชิง ทาง )
แกงจืดวุ่นเส้น


Clear Soup with Bean Curd and Minced Pork.
碎猪肉豆腐清汤
( ซ่วย จู โย่ว โต้ว ฟู่ ชิง ทาง )
 แกงจืดเต้าหู้หมูสับ


Clear Soup with Vegetables and Meatballs.
肉丸子清汤
( โย่ว หวาน จื่อ ชิง ทาง )
 แกงจืดลูกชิ้น


Seafood Clear Soup.
什锦海鲜清汤
( สือ จิ่น ไห่ เซียน ชิง ทาง )
 แกงจืดรวมมิตรทะเล


Stuffed Bitter Gourd in Clear Soup.
苦瓜酿肉清汤
( ขู่ กวา เนี่ยง โย่ว ชิง ทาง )
ต้มจืดมะระยัดหมูสับ


Hot and Sour Prawn Soup.󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿
冬荫功汤
( ตง ยิน กง ทาง )
 ต้มยำกุ้ง


Hot and Sour Seafood Soup.󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿

冬荫海鲜汤
( ตง ยิน ไห่ เซียน ทาง )
 ต้มยำทะเล


Crispy Fish Soup.
冬荫脆鱼汤
( ตง ยิน ช่วย ยวี ทาง )
 ต้มยำปลากรอบ


Green Curry with Fresh Fish Balls.
七星飞刀鱼丸绿咖喱汤
( ชี ซิง เฟย เตา ยวี หวาน ลวี่ กา หลี ทาง )
 แกงเขียวหวานลูกชิ้นปลากราย


Thai Green Chicken Curry.
 绿咖喱鸡肉汤
( ลวี่ กา หลี จี โย่ว ทาง )
 แกงเขียวหวาน


Yellow Curry with Chicken.
黄咖喱鸡肉汤
( หวง กา หลี จี โย่ว ทาง )
 แกงกะหรี่


Massaman Curry.
玛莎曼咖喱汤
( หม่า ซา มั่น กา หลี ทาง )
 แกงมัสมั่น


Jungle Curry.
鱼辣清汤
( ยวี ล่า ชิง ทาง )
 แกงป่า


Red Curry with Roasted Duck.

烤鸭辣汤
( เข่า ยา ล่า ทาง )
 แกงเผ็ดเป็ดย่าง


Panaeng Curry with pork.
帕能咖喱猪肉汤
( พ่า เหนิง กา หลี จู โย่ว ทาง )
 แพนงหมู







อัปโหลดเอกสารเพื่อประเมินราคา

* อัปโหลดไฟล์งาน รองรับได้ทั้ง jpg., .doc., .docx, .xls., .pdf, อื่นๆ