>

Exchange-Rate-หรือ-Exchange-Rete

Image

"Exchange Rate" หรือ "Exchange Rete" ???

วันจันทร์ที่ผ่านมาครูอุ๊มีโอกาสพาแม่ไปติดต่อเรื่องบัตรเอทีเอ็มที่ธนาคาร บังเอิญเดินผ่านป้ายสารสนเทศที่แจ้งข้อมูล ซึ่งตรงนั้นก้ได้มีการแจ้งข้อมูลอัตราค่าเงินด้วย ป้ายเขียนไว้ว่า "Exchange Rete"  ทันที่ที่เห็นก็คิดไตร่ตรองในใจว่าควรจะแจ้งเจ้าหน้าที่ธนาคารดีไหมว่าคำที่พิมพ์ติดประกาศออกมานั้นผิด ซึ่งคำ "อัตรา" ที่ถูกควรจะเป็น "Rate"  ไม่ใช่ "Rete"   

ดังนั้น หากอยากให้ลูกค้าหรือผู้รับบริการทราบถึงค่า "อัตราค่าเงินแลกเปลี่ยน" ก็ใช้ คำว่า "Exchange Rate" จึงจะถูกต้อง เนื่องจาก Exchange แปลว่า การแลกเปลี่ยน 

             Rate        แปลว่า อัตรา 

 

สุดท้ายและท้ายสุดครูอุ๊ก็ตัดสินใจแจ้งเจ้าหน้าที่ไป และทางเจ้าหน้าที่เองก็บอกว่าขอบคุณ และจะแก้ไขข้อมูลให้เรียบร้อยถูกต้อง yes

 

ปล. ก็มันช่วยไม่ได้นี่นา.. เรื่องภาษา..ถ้าเห็นอะไรผิดก็อยากให้แก้ไขให้ถูกต้อง เลยจำเป็นต้องแจ้งไปตามนั้นน่ะนะคะ 

 

อัพโหลดเอกสารเพื่อประเมินราคา

* อัพโหลดไฟล์งาน รองรับได้ทั้ง jpg., .doc., .docx, .xls., .pdf, อื่นๆ