แปลไทย-อังกฤษ

A Correlational Study of Online Language Test Anxiety and Language Proficiency of English Majoring Students at Naresuan University

การศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างความวิตกกังวลในการสอบภาษาอังกฤษออนไลน์กับระดับคะแนนของนิสิตสาขาวิชาภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยนเรศวร

บทคัดย่อ

งานวิจัยนี้มุ่งศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างความกังวลในการสอบออนไลน์ (CEPT) และระดับคะแนนของนิสิตภาควิชาภาษาอังกฤษ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวรชั้นปีที่ 3 จำนวน 30 คน และชั้นปีที่ 4 จำนวน 20 คน โดยผู้วิจัยได้เก็บข้อมูลโดยการให้นิสิตทำแบบสอบถามทันทีหลังออกจากห้องสอบ และผู้วิจัยขอคะแนนสอบ CEPT ของนิสิตชั้นปีที่ 3-4 จากหัวหน้าภาควิชาภาษาอังกฤษ ผลการวิจัยพบว่าระดับความวิตกกังวลของนิสิตในการสอบ CEPT อยู่ในระดับปานกลาง นอกจากนี้ มีความสัมพันธ์ระหว่างความวิตกกังวลในการสอบออนไลน์ และคะแนนสอบของนิสิตเกิดขึ้น โดยนิสิตที่ได้คะแนนน้อย ดูเหมือนจะเผชิญกับความวิตกกังวลในการสอบในระดับที่มาก ในขณะเดียวกันนิสิตที่ได้คะแนนสูงมีระดับความวิตกกังวลในการสอบน้อยกว่า

คำสำคัญ: การสอบออนไลน์; ความวิตกกังวลในการสอบ; ความวิตกกังวลในการสอบออนไลน์

Abstract

             This study aimed to investigate the correlation between online language test (CEPT) anxiety and language proficiency among 30 third-year and 20 fourth-year English major students in Faculty of Humanities, Naresuan University. The researcher gave students the questionnaires after they finished the test immediately, and then asked for the studentsscores from Head of the Department of English. The result of this study showed that the anxious level of the students in facing CEPT is categorized into medium level. Furthermore, there is a relationship between online test anxiety and studentsscores. Students who got lower CEPT scores seemed to face higher level of test anxiety, but students with higher CEPT scores faced lower level of test anxiety.

Keywords: online testing; test anxiety; online testing anxiety

สั่งประเมินราคางานแปล ฟรี!

อัปโหลดเนื้อหา ● เลือกภาษาและบริการ ● กำหนดระยะเวลา ● รายละเอียดงานแปล ● เสร็จสิ้น

  1. อัปโหลดเนื้อหา
  2. เลือกภาษาและบริการ
  3. เลือกตัวเลือกการแปล
  4. เพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
  5. เสร็จสิ้น
อัปโหลดต้นฉบับ
อัปโหลดไฟล์ หรือพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปลในระบบสั่งงาน
เลือกไฟล์งานที่ต้องการแปลภาษา รองรับไฟล์ทุกประเภท สามารถอัปโหลดได้มากกว่าหนึ่งไฟล์
อัปโหลดไฟล์ต้นฉบับ
การอัปโหลดไฟล์ หรือ แปลข้อความสั้น สามารถเลือกได้เพียงอย่างเดียวเท่านั้น
อัปโหลดไฟล์เพิ่มเติม
คุณสามารถพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปล หรือทําการคัดลอกจากช่องทางอื่นๆ
ขั้นตอน 1 จาก 4
เลือกบริการและภาษา
เลือกประเภทบริการ ภาษาต้นทางและภาษาปลายทาง
บริการ *
ภาษาต้นทาง *
ภาษาปลายทาง*
ขั้นตอน 2 จาก 4
กำหนดระยะเวลา
ระยะเวลาในการเปิดเสนอราคาและระยะเวลาที่ต้องการงานแปล
ระยะเวลาเปิดเสนอราคา *
คุณต้องการงานแปลภายในกี่วัน
หลังยืนยันการชําระค่าบริการ

ขั้นตอน 3 จาก 4
ความต้องการเพิ่มเติม
แจ้งรายละเอียดหรือความต้องการอื่น ๆ เพิ่มเติมให้นักแปลทราบ
แจ้งรายละเอียดเพิ่มเติม
ขั้นตอน 4 จาก 4
กำลังดำเนินการ