ความรู้เกี่ยวกับวิชาการ 学术文章翻译,为什么读起来不自然?(ทำไมงานแปลบทความวิชาการ ถึงอ่านไม่ลื่นอย่างที่ควร) 一句中文,为什么翻译并不简单?(ทำไมประโยคภาษาจีนเพียงประโยคเดียว ถึงแปลไม่ง่ายอย่างที่คิด) 职业道德与现代职场人的责任 (จรรยาบรรณวิชาชีพและบทบาทความรับผิดชอบของคนทำงานยุคใหม่) ศิลปะการพูด : พลังของถ้อยคำที่สร้างความเข้าใจและความสำเร็จ การอ่านเนื้อหาด้านงานแปล: พื้นฐานสำคัญของนักแปลมืออาชีพ Active Listening: A Core Skill for Translators and Interpreters in the Modern Era Survival Skills in Society After the New Normal Era 翻译中的问题 (ปัญหาการแปล) 阅读中的关键信息提取能力:当代学习者不可或缺的技能 ทักษะการเขียนวิจัย: พื้นฐานสำคัญของนักวิชาการยุคใหม่ Public Speaking: A Skill for Everyone การเขียนบทความวิจัยอย่างมืออาชีพ 12