Collocation

ในโลกของภาษาอังกฤษ Collocation เป็นอีก part หนึ่งที่มีความสำคัญอย่างยิ่งยวดไม่น้อยไปกว่า Grammar และ Vocab การใช้ Collocation ที่ถูกต้องนั้นทำให้การใช้ภาษาของเราดู sophisticate และ เป็น academic มากขึ้น วันนี้ จึงขอเสนอ collocation ที่เกี่ยวกับ ความหวัง (Hopes) ดังต่อไปนี้

1. To hope to do sth / to have hopes of doing sth  หวังที่จะทำอะไร (ความหมายเท่ากันกับ expect to do sth)

ตัวอย่างประโยค: Every student hopes to pass the examination. / Most of effective employees have hopes of getting higher salary.

2. To pin's one's hopes on - ฝากความหวังไว้กับ

ตัวอย่างประโยค: People pin their hopes on the good government.

3. To live in hope - อยู่อย่างมีความหวัง

ตัวอย่างประโยค: It is crucial for every patient to live in hope and fight for survival.

4. To live in despair - อยู่อย่างสิ้นหวัง

ตัวอย่างประโยค: In the wartime, people live in despair since they cannot earn their living.

สุดท้ายมีประโยคหนึ่งอยากจะขอฝากเอาไว้คะ

แม้ว่าความหวังจะมาพร้อมความเจ็บปวด แต่ชีวิตคนเราก็ขาดความหวังไม่ได้

 

อัพโหลดเอกสารเพื่อประเมินราคา

* อัพโหลดไฟล์งาน รองรับได้ทั้ง jpg., .doc., .docx, .xls., .pdf, อื่นๆ

Collocation

วันนี้ขอนำเสนอ collocation ที่เกี่ยวกับความหมกมุ่น

จริงๆแล้ว ความหมกมุ่นก็มีทั้งดีและไม่ดี ในภาษาอังกฤษก็เช่นกัน

หมกมุ่น ที่มีความหมายเป็นทั้งบวก และลบ มีดังนี้

to be indulged in

ตัวอย่างประโยค: The murder admited that he is indulged in drug abuse.

to be preoccupied with

ตัวอย่างประโยค: He is preoccupied with alcohol consumption so he cannot have enough money to buy a house.

to be obsessed with sb

ตัวอย่างประโยค:  He is obsessed with a beautiful young girl.

หมกมุ่นอย่างสร้างสรรค์ มีดังนี้

to be indulged in something constructive

ตัวอย่างประโยค:  The avid learner has a tendency to be indulged in reading activities.

ขอบคุณความรู้ดีๆจาก Fast English

ก็หวังว่าท่านผู้อ่านจะได้รับความรู้จากสำนวนเหล่านี้นะคะ

อัพโหลดเอกสารเพื่อประเมินราคา

* อัพโหลดไฟล์งาน รองรับได้ทั้ง jpg., .doc., .docx, .xls., .pdf, อื่นๆ